En 1980 Bruce Springsteen ya había asaltado al mundo del rock'n'roll reinventándolo con su espléndido "Born to run". Parece que a Bruce no le pareció suficiente y sacó un LP doble con nada menos que veinte canciones grabando toda la banda al mismo tiempo, tocando en un mismo estudio... esto es, sin grabación de pistas. Para el resutlado final se añadieron algunas pistas que potenciaran el efecto del estudio pero la base ya estaba grabada toda de una vez. "The river" es el mejor álbum de toda la discografía de Springsteen y de la canción que da título al álbum no puedo decir nada excepto que la escuchen y observn la letra. La versión es del año 1999, en directo desde el Madison Square Garden de New York, en el Reunion Tour.
Paul Anka escribió su primer éxito a la edad de diecisiete años y, de paso, inmortalizó una de las baladas eternas y más conocidas del siglo XX a finales de la década de los cincuenta. "Put your head on my shoulder" es una de las melodías más conocidas de todos los tiempos. Pero cuando Anka estrenó esta canción ya había cosechado algún éxito con su primer single titulado "Diana" y la dramática canción "Lonely boy". Veremos el video del estreno de "Put your head on my shoulder" en el que Paul Anka tenía dieciocho años. El segundo video es de 2005, en el que Paul Anka la vuelve a interpretar con 64 años aunque, todo a decir verdad, no se atreve a subir tanto el tono y deja que la palabra "shoulder" la cante el público. Una artimaña muy inteligente por su parte, pero se le vió el prumero un poquito...
"Put your head on my shoulder" (Traducción de la grabación original) "Apoya tu cabeza en mi hombro cógeme en tus brazos, nena apriétame oh, muy fuerte demuéstrame que tú también me quieres
Pon tus labios sobre los míos, querida no vayas a besarme sólo una vez, nena sólo un beso de buenas noches, puede ser tú y yo vamos a enamorarnos
La gente dice que el amor es un juego un juego en el que no puedes ganar Si hay alguna manera encontraré algún día y entonces este loco se precipitará
Apoya tu cabeza en mi hombro susúrrame a la oreja, nena palabras que quiero oír dime, dime que tú también me quieres
Apoya tu cabeza en mi hombro susúrrame a la oreja, nena palabras que quiero oír apoya tu cabeza en mi hombro."
¿No es bueno saber que tienes un amigo, cuando la gente suele ser tan fría?. Creo que es una de las mejores frases que se han escrito y una de las mejores baladas del siglo XX. James Taylor nació en Boston, en 1948, y en los años sesenta comenzó a componer canciones. Pero tuvo que esperar a la década de los setenta para que, al adoptar un estilo más intimista predominando en composiciones acústicas, fuera valorado como uno de los cantautores más importantes del momento. En 1971 Carole King compuso la canción "You´ve got a friend" para su álbum "Tapestry" pero fue James Taylor quien realizó la versión más famosa de la canción en su álbum "Mud Slide Slim and The Blue Horizon" alcanzando con ella el número uno y el premio Grammy de 1971 como mejor cantante masculino. Carole King ganó con su canción el Grammy a mejor canción pop del año 1971. En la versión de James Taylor está incluída la inmejorable y maravillosa letra, subtitulada. En mi opinión Carole King la canta mucho mejor que Taylor pero, en cualquier caso, ambas son joyas en el mundo de la música. El último video es una maravilla, un regalo que encontré en youtube. Se trata de Gloria Estefan, Shania Twain, Celine Dion y Carole King interpretando la canción. Disfruten.
Carole King:
James Taylor:
Carole King, Shania Twain, Celine Dion y Gloria Estefan:
Parece que al llegar la primavera el soul ha hecho de esta página su casa. No es mala forma de comenzar esta temporada y para ello hoy rescatamos uno de los mayores clásicos. Compuesto en 1964 por Smokey Robinson siendo todavía miembro de The Miracles y llevada al número uno por The Temptations en 1965 "My girl" es uno de los mayores logros del soul peliculitas aparte. La traducción está contenida en el video de The Temptations. La coreografía no tiene desperdicio pero la verdad es que fue uno de los números uno más logrados de la Motown. The Temptations:
Con "Rainy night in Georgia" seguimos en la estela del soul verdadero, desde sus raíces. Es una canción que compuso en 1962 Tony Joe White pero que hizo famosa en 1970 el cantante de R&B Brook Benton. Es una canción perfecta para escuchar una noche lluviosa en cualquier ciudad del mundo. Es por esta razón que ayer la escuché de madrugada mientras una lluvia torrencial sacudía a la ciudad de Zaragoza. La letra "Es una noche lluviosa en Georgia, pero parece que llueva en todo el mundo..." cobraba mucho sentido con el sonido de la lluvia de fondo. Fue una cancion que versionó también Ray Charles pero que no he podido encontrarla en youtube para publicarla. Veremos una maravillosa versión de Brook Benton en 1982. A mi modo de ver, el ambiente de esta canción guarda relación con el tema de "Georgia on my mind" que también popularizó Ray Charles. Son equiparables.
"Rainy night in Georgia" (traducción)
"Una y otra con mi maleta tratando de encontrar un lugar cálido para pasar la noche Las fuertes lluvias están cayendo parece que escucho tu voz llamando De acuerdo
Una noche lluviosa en Georgia Una noche lluviosa en Georgia Creo que está lloviendo en todo el mundo Creo que está lloviendo en todo el mundo
letreros de neón parpadean Los taxis, los taxis y autobuses que circulan A través de la noche Un sonido lejano del tren Parece conjugar un estribillo triste para esta noche
Una noche lluviosa en Georgia esa noche lluviosa en Georgia Creo que está lloviendo en todo el mundo Me siento como si estuviera lloviendo en todo el mundo
Cuántas veces me he preguntado porqué siempre sale todo igual No importa de qué modo se mire Es la vida y acabamos de jugar el juego
Me sacudo con la lluvia de mi camiseta saco tus cartas para pasar el tiempo a altas horas de la noche, una noche demasiado dura para descansar abrazo tus fotografías contra mi pecho y me siento bien, bien
Es una noche lluviosa en Georgia Esa noche lluviosa en Georgia Creo que está lloviendo en todo el mundo Señor me siento como llueve en todo el mundo
Hace casi tres años Joe Cocker nos sorprendió con un álbum en el que volvía a excavar los orígenes del soul. Repasa clásicos como "Long as I can see the light" de John Fogerty, "One word" de Tommy Malone o "Ring them bells" de Bob Dylan con un excelente elenco de músicos entre los que figura Tom Petty o el guitarrista Albert Lee así como el clásico grupo coral negro con el que ya nos tiene acostumbrados el inglés. La canción que más destaca es el single "Hymn for my soul" de Andy Fairweather-Low que es el que vamos a ver aquí. Eso sí, la letra es un poco caótica pero la música y el ritmo son geniales. Joe Cocker está muy mayor pero el tío se defiende con su voz en directo, como debe ser, para presentar ese último trabajo (hasta hoy).
"Hymn for my soul" (Traducción)
"Hoy me ví Me sonreí y desvié la mirada Triste por mi vida visible El dolor me cortó como un cuchillo Nadie te conoce Sin duda alguna Nadie te conoce Cuando estás fuera y deprimido
Así que cantad un himno para mi alma Quedaos conmigo medida que me reconstruyo Sólo estoy tratando de subir Nueve colinas En siete días cortos Cantad un himno para mi alma
Me ví hoy No me gustaba Lo que tenía que decir En tal acierto sólo podía estar equivocado El problema es que cuando estoy solo sin duda, sin auto-control sin una razón para llorar me siento como vcío como la lluvia a través de un cielo vacío
Así que cantad un himno para mi alma Quedaos conmigo medida que me reconstruyo Sólo estoy tratando de subir Nueve colinas En siete días cortos Así que cantad un himno para mi alma
Me ví hoy y me ví bien tenía algo que decir La TV pulida no brilla no más Dragones volando rodean mi puerta Incluso cuando me vuelvo loco Para mí mismo Soy sincero No le importa a nadie Lo que yo hago
Así que cantad un himno para mi alma Quedaos conmigo medida que me reconstruyo Sólo estoy tratando de subir Nueve colinas En siete días cortos Así que cantad un himno para mi alma Cuéntame
Cantad un himno para mi alma Cantad un himno para mi alma Quedaos a medida que me reconstruyo ¿No quiere quedarte conmigo, nena? ya sabes Cantad un himno para mi alma Uno más
Cantad un himno para mi alma Quedaos cnmigo mientras me reconstruyo Yo sólo estoy intentando escalar Nueve colinas En siete días cortos Cantad un himno para mi alma Vamos a casa."
Como estamos ya en primavera y el frío parece ya abandonarnos me ha parecido un buen día para incluír la hermosa balada soul de Paul Carrack "Satisfy my soul". La carrera en solitario de líder de Mike and the Mechanichs es digna de reseña. En ella podemos encontrarnos blues y soul de muy alta calidad con esa incomparable voz que nos hace pensar que sea de todo menos inglés. En el año 2000 sacó "Satisfy my soul" con el single que hoy repasamos y que yo conocí como la banda sonora del anuncio de una famosa marca de relojes. Adquirí el disco y me encantó. En el 2001 Paul Carrack sacó su mejor disco en solitario de su carrera, en mi opinión. "Groovin'" era una recopilación envidiable de éxitos del soul maravillosamente desgranados por la voz de Carrack. Recomiendo el disco "Groovin'" a todo el mundo. Ahora escuchemos "Satisy my soul" y feliz comienzo de primavera.
"Satify my soul" (Traducción)
"Satisfece mi alma, deja que comience el día haz que llegue el amanecer, deja que entre el gran cielo Staisface mi corazón, es bueno sentirlo el amor nos rodea y cualquier herida puede sanar
Oh, eso es lo que mi corazón necesita sentir Oh, eso es lo que mi corazón necesita sentir
Satisface mi alma, llévate este dolor Algo ha terminado para comenzar de nuevo Satisafece mi corazón, es bueno sentirlo el amor nos rodea y cualquier herida puede sanar
Sanándose en cada momento que cualquier deseo se haga realidad Curándose con cada sentimiento que venga de tí
Satisfece mi alma, deja que comience el día haz que llegue el amanecer, deja que entre el gran cielo Staisface mi corazón, es bueno sentirlo el amor nos rodea y cualquier herida puede sanar
Oh, eso es lo que mi corazón necesita sentir Oh, eso es lo que mi corazón necesita sentir Oh...sentir Oh, eso es lo que mi corazón necesita sentir Lo que necesita sentir nena... Oh, eso es lo que mi corazón necesita sentir."
Para celebrar St. Patrick's day con un día de retraso (imperdonable) recordemos a aquél grupo irlandés que hizo las delicias de juventud de muchos de nosotros. Fue una pena que se dividiera el grupo pues tenía un estilo pop con un incunfundible sabor irlandés en su música que hoy en día no tiene comparación. La voz de Andrea Corr era muy agradable pero ahora la está malgastando con su carrera en solitario más cercana al techno y demasiado alejada de sus raíces. Pidamos a San Patricio que la reconduzca al buen camino.... Para este día he elgido "The right time".
HAPPY ST. PATRICK'S DAY "The right time" "Este es el momento oportuno, una vez en la vida Así que me cuesta dormir, no sabes El sol está brillando en mi ventana, la vida fluye Hacer música en la mañana, la luz de la risa Toques de creatividad para volar
Este es el momento oportuno, una vez en la vida
Vamos, no nos lo vamos a perder, sentir cómo fluye... ¡Oh! Volando libre en una fantasía, allí me voy
Este es el momento oportuno, una vez en la vida
Ahora algo ha entrado en mi mente, destrozando todos mis pensamientos No es bueno, es sólo una gran pérdida de mi tiempo, Pero, ¿qué puedo hacer para recordar?
Con un poquito de retraso un homenaje a las mujeres por lo del día ocho de marzo, el mejor homenaje que se me ocurre. Es una de las baladas más maravillosas que he podido escuchar en toda mi vida además de una buen muestra de lo grande que siguió siendo Lennon en su época post-Beatles que, de no haber sido bruscamente interrumpida, pudo habernos regalado incontables joyas más. "Woman" fue el segundo single de "Double fantasy", 1980, y el primero que se publicó tras su muerte, el ocho de diciembre del mismo año. Un recuerdo para el gran John Lennon y un bonito homenaje para ese extraño y maravilloso animal llamado mujer por el que los hombres no nos detendremos jamás de darle vueltas al coco...
"Woman" (Traducción)
"Mujer, difícilmente puedo expresar mis emociones mezcladas con mi pensamiento Después de todo, estaré siempre en deuda contigo Y mujer, intentaré expresar mis sentimientos internos y mi agradecimiento por mostrarme el significado del éxito
Ooh, bien, bien Doo, doo, doo, doo, doo Ooh, bien, bien Doo, doo, doo, doo, doo
Mujer, sé que entiendes al pequeño niño dentro de un hombre Por favor recuerda que mi vida está en tus manos y, mujer, manténme junto a tu corazón A pesar de todo, la distancia no nos mantiene separados Después de todo, está escrito en las estrellas
Ooh, bien, bien Doo, doo, doo, doo, doo Ooh, bien, bien Doo, doo, doo, doo, doo Bien
Mujer por favor déjame explicar nunca quise causarte pena o dolor así que déjame una y otra y una y otra vez decirte
Te amo, si, si Ahora y para siempre Te amo, si, si Ahora y para siempre Te amo, si, si Ahora y para siempre Te amo, si, si."
George Harrison dejó los Beatles en 1970 para unirse a los Traveling Wilburys oculto tras un seudónimo durante un tiempo (Nelson Wilbury) y además creó su propia compañía cinematográfica que lanzó a Madonna y a los Monty Python. Pewro su discografía en solitario nos dejó algún éxito de renombre como este "Got my mind set on you" de 1988 que es una versión de la canción escrita en 1962 por Rudy Clark y James Ray. La canción es muy buena pero la letra... en fin, juzguen ustedes mismos.
"I've got my mind set on you" (traducida)
"Tengo mi mente puesta en tí pero voy a necesitar dinero un montón de dinero para gastar Para hacerlo bien, niña necesito tiempo un montón de precioso tiempo Un montón de tiempo Paciencia y tiempo para hacerlo bien
Y esta vez, sé que son reales los sentimientos que tengo Sé que si pongo mi mente para hacerlo sé que realmente puedo hacerlo Pero voy a necesitar dinero un montón de dinero para gastar un montón de dinero Para hacerlo bien, niña voy a necesitar tiempo Un montón de tiempo Paciencia y tiempo para hacerlo bien."
Perteneciente al oscuro, íntimo y complejo álbum "Older" de 1995 "You have been loved" es una balada jazzística en la que George Michael cuenta una historia cruel de alguien que ha muerto y el vacío que ha dejado. La voz de Michael se puede escuchar sobre un ténue fondo de trompeta con sordina que dota a la canción de un ambiente nocturno y bohemio que se extendió en todo el disco. La canción ya está traducida y es un video escogido del Unplugged que George Michael grabó en 1996.
El sexto álbum de estudio grabado por los Eagles se publicó en 1979 continuando al famoso "Hotel California". Este álbum fue cncebido como un disco doble y tardó tres años en ver la luz. Finalmente fue sólo un LP y durante mucho tiempo se pensó que había sido el último trabajo de los Eagles, ya que después de su publicación se disolvieron. En este LP se presentaba el rock más duro que habían fabricado los Eagles y también incluía la famosa "Heartache tonight" que constituía el mayor acercamiento de la banda al rock de Nueva Jersey. Era una canción compuesta por Southside Johnny. "The long run" fue el primer single que dio título al disco y es una canción muy animada compuesta por Don Henley y Glenn Frey. Aquí la vemos en el "Farewell I Tour":
"The long run" (traducción...libre) "Yo solía correr demasiado, solía preocuparme un montón solía quedarme fuera hasta que anocheciera Oh, no lo conseguí... fueron tiempos duros y me libré de ellos No podía seguir de esta manera
Oh, hice algo de daño sé que es cierto No sabía que estaba tan solo hasta que te encontré
Tú puedes caminar esa distancia nos encontraremos en el largo viaje en el largo viaje Podremos resistir si nuestro amor es tan fuerte tan fuerte La gente habla de ello (de nosotros, en otras versiones) no tiene nada mejor que hacer Cuando todo se venga abajo Nosotros estaremos aquí, resistiendo en el largo viaje Oh, quiero contarte, que es un largo viaje
Ya sabes que no puedo entender por qué no te valoras más y cometes todas esas locuras porque todos esos principiantes de Houston, nena no te pueden aportar nada
¿Lo hiciste por amor? ¿Lo hiciste por dinero? ¿Lo hiciste por despecho? ¿Pensabas que debías hacerlo, cariño? ¿Quién te lo va a solucionar? Nos encontraremos en el largo viaje Yo sé que lo podemos hacer, si nuestro amor es lo suficientemente fuerte suficientemente fuerte
Bien, nos encontraremos atemorizados, peor no temblaremos quizás inclinados, pero no nos romperemos en este largo viaje Oh, te lo quiero contar: es un largo viaje El largo viaje..."
Ya que después de escuchar "The Gambler" este blog ha girado repentinamente hacia el country voy a seguir un poquito más por estos lares. Para ello, qué mejor opción que la conocidísima "Everybody's talkin'" de Harry Nilsson. La canción fue originalmente compuesta en 1966 por Freed Neil pero fue Harry Nilsson quien la diera a conocer tres años más tarde alcanzando el número dos en las listas norteameruicanas. Después de formar parte de la banda sonora de "Midnight cowboy" ganó el Grammy y también formó parte de la banda sonora de "Forrest Gump" en 1994. La canción y su letra invitan a viajar por la carretera evadiéndose de todo, dejando todo atrás. El primer video es una actuación televisiva de Harry Nilsson. El segundo pertenece a "Minight cowboy".
"Everybody's talkin' at me" (traducción)
"Todo el mundo me está hablando y yo no oigo ni una palabra sólo los ecos de mi mente La gente se detiene a mirarme fijamente Yo no pued ver sus caras sólo las sombras en sus ojos
Yo me estoy marchando al lugar donde el sol siga brillando a través de la lluvia Me voy al lugar en el que el tiempo ajuste mis ropas protegiéndome de los vientos del noreste Navegando en la brisa veraniega flotando sobre el océano como una roca
Yo me estoy marchando al lugar donde el sol siga brillando a través de la lluvia Me voy al lugar en el que el tiempo ajuste mis ropas protegiéndome de los vientos del noreste Navegando en la brisa veraniega flotando sobre el océano como una roca
Todo el mundo me está hablando y yo no oigo ni una palabra sólo los ecos de mi mente
Yo no te dejaré que te quedes con mi amor No, no te dejaré Yo no te dejaré que te quedes con mi amor."
En 1978 Kenny Rogers estrenó su LP "The Gambler" y con su voz quebrada consiguió un lugar entre los cantantes de country más famosos del planteta además del premio Grammy a la mejor canción del año en 1980. La canción fue escrita y grabada por Don Schlitz. También la interpretó Johnny Cash peor ninguna versión llegó a hacerse tan popular cmo la de Kenny Rogers. El LP de 1978 titulado "The Gambler", además de contener esta canción, presentaba también uno de los mayores éxitos en la carrera de Kenny Rogers con la balada "She belives in me" así que estamos ante un disco muy recomendable. Ahora les dejo con la canción "The Gambler" interpretada por Kenny Rogers en un concierto bastante reciente. La letra aparece subtitulada en castellano.
En la música de Sting una de las baladas más bonitas que recuerdo es esta "Shape of my heart" publicada en 1993 para su cuarto disco en solitario "Ten Summoner's Tales". Por cierto, en ese LP también se encontraba la gloriosa "Fields of gold". Pero ahora veamos "La forma de mi corazón" con una letra magnífica aunque extraña.
"Shape of my heart" (traducción) "Él reparte las cartas mientras medita y aquellos jugadores nunca sospechan que él no juega para ganar dinero que él no juega para obtener prestigio Él reparte las cartas para encontrar la respuesta la sagrada geometría de la fortuna la ley oculta de las probabilidades los números dirigen una danza
Sé que la espada es el arma de un guerrero Sé que el trébol es de buena suerte Sé que el diamante significa dinero en este juego Pero esa no es la forma de mi corazón
Él puede jugar al caballero de diamantes Él puede poner la reina de espadas Él puede ocultar un rey en su mano Mientras el recuerdo se desvanece
Sé que la espada es el arma de un guerrero Sé que el trébol es de buena suerte Sé que el diamante significa dinero en este juego Pero esa no es la forma de mi corazón Esa no es la forma, la forma de mi corazón
Si yo te dijera que te amaba Quizá pensarías que fue un error No soy un hombre de muchas caras La máscara que uso es sólo una Esos que hablan no saben nada y se darán cuenta de su daño Como ésos que maldicen su suerte en todas partes Y esos que sonríen al perder
Sé que la espada es el arma de un guerrero Sé que el trébol es de buena suerte Sé que el diamante significa dinero en este juego Pero esa no es la forma de mi corazón Esa no es la forma de mi corazón."