jueves, 23 de septiembre de 2010

Tú perteneces a la ciudad (Glenn Frey. 1985)

En 1985 Glenn Frey ya se había ganado un buen nombre en el panorama discográfico internacional, no sólo como cantante y compositor de los Eagles si no también como cantante en solitario. Especialmente para la serie "Miami Vice" ("Corrupción en Miami" para España) Glenn Frey compuso toda la banda sonora de la que me gustaría destacar este estupendo blues con delirios de rock. Uno de los grandes himnos que nos dejó la década de los ochenta.


"You belong to the city" (Tú perteneces a la ciudad)

"El sol se va, entra la noche
Puedes sentir cómo empieza todo de nuevo
La luna sube arriba y la música te llama
Estás empezando a estar cansado entre las mismas cuatro paredes de siempre

Sales de la habitación y bajas a las calles
moviéndote a través de la muchedumbre y del calor de la medianoche
El tráfico grita, las sirenas aúllan
Miras a los rostros, parece como un sueño
Nadie sabe dónde vas
A nadie le importa dónde has estado

Porque tú perteneces a la ciudad
tú perteneces a la noche
Vivendo en un río de oscuridad
bajo las luces de neón

Tú has nacido en la ciudad
Hormigón bajo tus pies
Está en tus movimientos, está en tu sangre
Tú eres un hombre en las calles

Cuando dijiste adiós, tú estabas a la carrera
intentando escapara de aquéllas cosas que habías hecho
Ahora vuelves de nuevo y te sientes extraño
Han ocurrido muchas cosas pero nada ha cambiado
Todavía no sabes dónde vas
Tú eres tan sólo un rostro más en la multitud

Tú perteneces a la ciudad
tú perteneces a la noche
Vivendo en un río de oscuridad
bajo las luces de neón

Tú has nacido en la ciudad
Hormigón bajo tus pies
Está en tus movimientos, está en tu sangre
Tú eres un hombre en las calles

Tú puedes sentirlo, puedes saborearlo
puedes verlo, puedes encararlo
puedes oírlo, hey!, lo tienes muy cerca, hey!
Lo quieres hacer, porque lo puedes tener
Tú perteneces a la ciudad, tú perteneces a la noche
Tú perteneces a la ciudad, tú perteneces a la noche
Tú perteneces, ¡tú perteneces!"


Por cierto, quisiera rescatar una auténtica maravilla de balada que publiqué hace ya mucho tiempo en este blog. Es también de Glenn Frey y se titula "The one you love". Pinchad aquí

domingo, 19 de septiembre de 2010

Cambiar el mundo (Eric Clapton. 1996)


En 1996 Eric Clapton grabó "Change the world" con coros de Babyface, compuesta por Tommy Sins, Gordon Kennedy y Wayne Kirkptrick para la película "Phenomenon". Este tema fue todo un triunfo para los premios Gramy de 1996 siendo premiado como mejor canción del año, mejor LP y mejor cantante masculino. Para mí fue un precursor de lo que dos años más tarde sería el LP "Pilgrim" uno de mis favortios de la discografía de Eric Clapton. Veremos a continuación un video en directo desde el Madison Square Garden de Nueva York en 1999, versión de base acústica en la que participa el saxofonista David Sanborn entre otros.



Change the world (Traducción)

"Si puedo alcanzar las estrellas,
alcanzaré una para ti
para que brille en tu corazón
y así puedas ver la verdad:

Que este amor que llevo dentro
es todo lo que parece
Pero por ahora he descubierto
Que sólo existe en mis sueños

Si yo pudiera cambiar al mundo
Yo sería la luz del sol en tu universo
Pensarías que mi amor es algo bueno
Nena, si yo pudiera cambiar al mundo

Y si pudiera ser rey,
aunque sólo fuera por un día
Te tomaría como mi reina
no habría otra posibilidad

Y nuestro amor seguiría rodando
Este reino que habríamos construído
Hasta entonces seré un tonto
deseando ese día...

Si yo pudiera cambiar al mundo
Yo sería la luz del sol en tu universo
Pensarías que mi amor es algo bueno
Nena, si yo pudiera cambiar al mundo
Nena, si yo pudiera cambiar al mundo
Nena, si yo pudiera cambiar al mundo"

domingo, 12 de septiembre de 2010

¡Aleluya, la quiero tanto! (Ray Charles. 1956)


Otra vez vuelve al club Ray Charles y lo hace por todo lo alto, con uno de sus primeros éxitos, el que grabó en 1956 para Atlantic Records. Esta canción fue versionada por un montón de artistas entre los que se encuentran los Beatles y Frank Sinatra pero nadie nunca la cantó como su compositor:


Hallelujah, I just love her so (Traducción)

Dejad que os cuente algo sobre una chica que conozco;
Es mi chica y vive en la puerta de al lado;
Todas las mañanas antes de que salga el sol
me trae café en mi taza favorita.
Por eso sé , sí, por eso sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.

Cuando tengo problemas y estoy sin amigos,
sé que ella estará a mi lado hasta el final.
Todos me preguntan que cómo sé eso;
yo les sonrío y les digo que ella me lo dijo así.
Por eso sé , sí, por eso sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.

Si la llamo por teléfono
Y le digo que estoy solo,
En el instante que cuento de uno hasta cuatro,
la oigo tocando a mi puerta.

Cuando por la tarde el sol se pone
y no hay nadie más cerca de mí
me besa y me abraza fuerte
Y me dice “cariño, todo es perfecto”.

Por eso sé, sí, por eso sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.

sábado, 11 de septiembre de 2010

Mi ciudad en ruinas (Bruce Springsteen. 11 septiembre 2001)


PARA QUE NUNCA VUELVA A SUCEDER
PARA QUE SE ACABEN TODAS LAS GUERRAS


El 11 de septiembre del año 2001 Bruce Springsteen cantó esto para todo el mundo:

Versión subtitulada:

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Justo aquí, esperándote (Richard Marx. 1989)


Richard Marx siempre me ha parecido un buen cantante emparentado con el estilo de Bryan Adams o Michael Bolton pero con un particular toque mágico para interpretar y componer baladas preciosas como ésta que escucharemos hoy. Probablemente compartir sus primeros trabajos en el mundo de la música con Lionel Richie le fue de gran ayuda para convertirse en el buen cantante que es. Lionel Richie lo descubrió para la música en 1987 cuando Richar Marx publicó su primer álbum "Richard Marx". Dos años más tarde se consagró con su trabajo "Repeat Ofender" donde se encotraba el single "Right here waiting for you". Ésta junto a "Now and forever" es su canción más emotiva y conocida de su discografía. El video de "Right here waiting for you" ya está subtitulado:

sábado, 4 de septiembre de 2010

Todo el mundo tiene que aprender alguna vez (The Korgis. 1980. Beck. 2004)


Debo confesarlo, no sabía quiénes eran The Korgis. Lo que sucedió es que anoche escuché una balada preciosa en la radio y no conocía al autor. Su música me transportó a ese sonido inimitable de los ochenta y me puse a buscar como loco el estribillo o lo que yo consideraba el título de la canción. Pronto descubrí que se trataba del grupo británico The Korgis, fundado en la décadade los setenta, que en 1980 presentó el single "Everybody's got to learn sometimes", su éxito más conocido. El cantante Beck versionó la canción en el año 2004 para la película "Eternal sunshine of the spotless" más conocida en España como "Olvídate de mí". Sólo es un apunte, la película no llega ni a ser cine. Primero la versión de The Korgis, después Beck.
The Korgis:

Beck:

La letra es muy sencilla a la par que bonita:

"Everybody's gotta learn sometimes" (Traducción)

"Cambia tu corazón.
Mira a tu alrededor
Cambia tu corazón
Te asombrarás
Necesito tu amor como el brillo del sol

Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.
Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.
Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.

Cambia tu corazón.
Mira a tu alrededor.
Cambia tu corazón.
Te asombrarás.
Necesito tu amor como el brillo del sol


Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.
Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.
Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.

Necesito tu amor
como el brillo del sol

Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.
Todo el mundo tiene que aprender alguna vez.
Todo el mundo tiene que aprender alguna vez."

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Todo por el amor (Bryan Adams, Sting, Rod Stewart. 1993)


En 1993 pudimos ser testigos en la unión de tres de las voces más populares del panorama musical de la década de los ochenta y noventa. Bryan Adams compuso esta preciosa balada junto a Robert John Mutt Lange y Michael Kamen como tema principal de la película "Los tres mosqueteros". Lo mejor de la película fue este tema que quedó para siempre en la memoria de los buscadores de baladas nostálgicas en los años noventa. La letra es realmente emotiva, muy bonita y tiene el sello de casi todas las baladas de Adams. Como la canción estaba preparada para ser cantada a tres voces Bryan Adams convocó para completar el trio a dos cantantes que se asemejan mucho a su estilo: Sting y Rod Stewart. Es así como tres voces rotas pueden llegar a cantar una de las más preciosas baladas. En enero de 1994 llegó a ocupar la primera posición en lista de la Billboard Hot 100 manteniéndose allí por tres semanas. El éxito obtenido por esta canción es indiscutible hasta el punto de que en 2007 (catorce años más tarde) la versionó el grupo sueco EMD siendo un éxito en su país. Veremos el video original grabado por Bryan Adams, Rod Stewart y Sting.


All for love (Traducción)

"Bryan Adams: Cuando es amor lo que das
Sting: yo seré el hombre de la buena fe
Bryan Adams: Entonces en amor vivirás
Sting: yo tomaré una posición que no romperé
Bryan Adams & Sting: Seré la roca sobre la que construir
estaré allí cuando envejezcas para tí, para que me abraces

Rod Stewart: Cuando dentro hay amor
Bryan Adams: juro que siempre seré fuerte
Rod Stewart: Hay una razón por la cual
Bryan Adams: te probaré que nos pertenecemos
Bryan Adams & Rod Stewart: Seré la pared que te proteja
del viento y la lluvia
Del dolor y la pena

Bryan, Sting, Rod: Hagámoslo... todos para uno y todo por amor
Deja que el único que te abraza sea el único al que quieres
el que necesitas
Porque cuando es todo para uno, es uno para todo
Cuando encuentras alguien al que merece la pena conocer
Deja que se muestren tus sentimientos
Y hazlo todo para uno
y todo por amor

Rod Stewart: Cuando es amor lo que haces
Sting: seré el fuego en tu noche
Rod Stewart: Cuando es el amor lo que tomas
Sting: yo lo defenderé yo lucharé
Rod Stewart & Bryan Adams: Estaré allí cuando me necesites
Rod Stewart: cuando el honor esté apostado
Yo haré este voto...¡sí!

Rod, Bryan, Sting: Hagámoslo... todo para uno y todo por amor
Deja que el único que te abraza sea el único al que quieres
el que necesitas
Porque cuando es todo para uno, es uno para todo
Cuando encuentras alguien al que merece la pena conocer
Deja que se muestren tus sentimientos
Y hazlo todo para uno
y todo por amor

Es todos para uno y todo por amor
Deja que el único que te abraza sea el único al que quieres
el que necesitas
Porque cuando es todo para uno, es uno para todo
Cuando encuentras alguien al que merece la pena conocer
Deja que se muestren tus sentimientos
Y hazlo todo para uno
y todo por amor

Rod Stewart, Sting, Bryan: No dejes descansar nuestro amor
porque superaremos la prueba
Tenemos todo y más de lo que planeamos
Bryan Adams: Más que los ríos que corren por a tierra
Tenemos todo en nuestras manos

Rod, Bryan, Sting: Hagámoslo... todo para uno y todo por amor
Rod Stewart: Deja que el único que te abraza sea el único al que quieres
el que necesitas
Rod, Bryan, Sting: Porque cuando es todo para uno, es uno para todo
Cuando encuentras alguien al que merece la pena conocer
Deja que se muestren tus sentimientos
Y hazlo todo para uno
y todo por amor

Rod, Bryan, Sting: Ahora es todos para uno y todo por amor
Deja que el único que te abraza sea el único al que quieres
el que necesitas
Porque cuando es todo para uno, es uno para todo
Cuando encuentras alguien al que merece la pena conocer
Deja que se muestren tus sentimientos
Rod Stewart: Cuando hay alguien al que quieres
Cuando hay alguien al que necesitas
Rod, Bryan Sting: Hagámoslo todo
Bryan Adams:todo para uno
Bryan, Rod, Sting: y todo por amor."