lunes, 25 de enero de 2010

Polvo de estrellas (Hoagy Carmichael. Nat King Cole. 1955)

En 1927 el polivalente músico y actor Hoagy Carmichael compuso esta gran estándar del jazz. La letra fue añadida en 1929 por Mitchell Parish. En 1927 Carmichael grabó la primera versión musical del tema con su grupo "Hoagy Carmichael and his pals" donde se encontraban los célebres hermanos Dorsey (Tommy y Jimmy).La primera versión cantada la grabó en 1930 Isham Jones pero fue en 1931, al cantarla un jóven Bing Crosby, cuando "Stardust" alcanzó su sentido más pleno como balada sentimental de jazz. Más tarde todos la grabarían (Mel Tormé, Frank Sinatra, Django Reindhaart, Tommy Dorsey, Glenn Miller, Ella Fitzgerald...). Nat King Cole realizó numerosas versiones primero con su Nat King Cole Trio y más tarde en la década de los cincuenta grabó con Capitol Records una de las mejores versiones jamás escuchadas. Es la que nos ocupa aquí.



"Stardust" (Traducción)

"Y ahora el crepúsculo purpúreo del atardecer
se mueve entre las praderas de mi corazón
Ahí arriba, más alto, las estrellas brillan
Siempre recordándome que estamos separados

Tú vagas más allá de la frontetera, más lejana
dejándome una canción que nunca morirá
Nuestro amor es ahora el polvo de estrellas del ayer
La música de los años pasados

Algunas veces me pregunto por qué malgasto
las noches solitarias soñando esa canción
La melodía ronda mi ensueño
y yo estoy otra vez contigo
Cuando nuestro amor era nuevo y cada beso una inspiración
Pero eso fue hace mucho tiempo, y ahora mi consuelo
es en el polvo de estrellas de la canción
Al lado del muro del jardín, cuando las estrellas son brillantes
tú estás en mis brazos
El ruiseñor nos cuenta su cuento de hadas
del paraíso donde las rosas crecieron
Aunque yo sueñe en vano, en mi corazón tú siempre quedarás
Mi melodía de polvo de estrellas
El recuerdo del estribillo del amor."

Hoagy Carmichael, Mitchell Parish.

sábado, 23 de enero de 2010

"Soy un hombre de Blues" (B.B. King. 1983) DELICATESSEN

Bienvenido B.B. King, bienvenida Lucille...lo siento de verdad, he demorado demasiado vuestra aparición en las calles de Filadelfia pero aquí estáis para demostrar todo lo grande que es el blues. Porque B.B. King es un gran hombre del Blues y aquí nos lo cuenta. Riley B. King, apodado The Street Blues Boy King, nació en Misissipi en 1925. Es considerado el mejor guitarrista en vida por la revista Rolling Stone y no es para menos. Desde el final de los años cuarenta B.B. King ha vivido para interpretar y darle forma al blues, su modo de vida. Esta canción es como una afirmación de su estilo.



"I'm a bluesman" (Traducción)

"He viajado muchas millas
y parece como si todo el mundo me quisiera derrotar
porque soy un hombre de Blues
pero un buen hombre ¿entienden?

Bajé a la estación de autobúses
mirando los horarios de viaje
mi dinero es muy escaso, gente
no puedo ir a ninguna parte
Soy un hombre de Blues
pero un buen hombre ¿entienden?

La carga que soporto es demasiado pesada, ¿no lo ven?
Y parece como si no hubiera nadie en este gran y gordo mundo
que quisiera ayudar, ayudar al viejo B.
Hey, pero yo, yo estaré bien, gente
Tan sólo dejadme un descanso, las cosas buenas vendrán
Las que espero, y he esperado ya mucho tiempo...
Soy un hombre de Blues
pero soy un buen hombre, ¿entienden?."

jueves, 21 de enero de 2010

El último refugio (Eagles. 1976). La historia de cómo se "ganó" el Oeste

Contenida en el álbum de "Hotel California", casi escondida, se encuentra esta joya titulada "El último refugio" cerrando el álbum compuesta en 1976 por Don Henley y Glenn Frey. es un colofón colosal para un álbum histórico. Es una canción crítica que cuenta la sanguinaria conquista del oeste llevada hasta sus últimas consecuencias. Parece una historia contada por John Ford pero fue Don Henley quien la contó ayudándole en la música Glenn Frey. En 1994, en el célebre acústico "Hell freezes over", los Eagles ofrecieron esta canción que Don Henley cantó con todo el sentimiento posible. La letra ya lo dice todo.


"The last resort" (traducción)

"Ella venía de Providence, la de Rhode Island
donde las sombras del viejo mundo penden pesadamente del aire
Empaquetó sus esperanzas y sueños como una refugiada
Igual que su padre cuando llegó del otro lado del mar

Ella había oído hablar de un lugar
donde la gente sonreía
y hablaba de las costumbres de los pieles rojas
y de cómo amaban su tierra
Llegaron de todas partes
a las Montañas Rocosas
buscando un lugar donde quedarse
o un lugar donde ocultarse

Bares atestados de gente
que sale a pasarlo bien
Estoy impaciente por contaros cómo se está por aquí
Lo llaman paraíso, no sé por que
Alguien derribó las montañas mientras el pueblo crecía

Y entonces los gélidos vientos soplaron
a través del desiero
A través de los cañones de la costa hasta Malibú
donde juega la gente guapa hambrienta de poder
para iluminar su camino de neón
y así tener algo que hacer

Llegarn algunos ricachones y violaron la tierra
Nadie les cogió
Montaron un puñado de chamizos
que compró la gente de Cristo
Lo llamaron paraíso, el lugar ideal
Contemplaban el sol brumoso hundiéndose en el mar

Y podemos olvidarnos de todo y navegar hasta Lahania (lejanía)
como hicieron los misioneros hace muchos años
Incluso se trajeron una señal donde ponía
"Jesús está viniendo"
Aliviaron la carga del hombre blanco
Trajeron el reino del hombre blanco

¿Quién proveerá los grandes designios?
¿Qué es tuyo y qué es mío?
Como ya no quedan nuevas fronteras es aquí donde hay que lograrlo
Satisfacemos nuestras necesidades sin fin
y justificamos nuestras deudas de sangre
en nombre del destino, y en el nombre de Dios

Y ahí les tienes, el Domingo por la mañana
De pie cantando lo bonito que es todo
Y le llaman paraíso
no sé por qué
Llama a algún sitio paraíso
y ya puedes ir despidiéndote de él."

martes, 19 de enero de 2010

Como una piedra rodando (Bob Dylan. 1965)

En primer lugar me gustaría decir que considero a Bob Dylan un artista que creó un tipo de música nueva y original y que sin él muchos de los mejores artistas del siglo XX no hubieran existido. Después de decir esto debo decir también que concibo que haya gente a la que le pueda gustar y otros a los que no porque yo soy uno de los que siempre se han resistido a escucharlo. Pero cuando he llegado a sus letras, olvidándome de su voz, he comprendido lo grande que fue. Yo llegué a Springsteen antes que a Dylan y Springsteen sin Dylan no hubiera sido lo mismo. Es un hecho perfectamente comprobable y hay que respetarlo. La canción que nos ocupa hoy forma parte del repertorio de su histórico "Highway 61" y ha sido considerada por la revista "Rolling Stone" la mejor canción rock de todos los tiempos. En cualquier caso, aunque contiene una nueva esencia que marcó época en el rock and roll, "Like a rollin' stone" se puede considerar una canción que también roza el estilo folk, country y pop. La letra es lo más importante, como en toda la música de Dylan, y para la época en la que se publicó es valiente, arriesgada y contiene un claro mensaje protesta que fue el sello principal del cantautor americano. Después, ya se sabe, predicaba que la gente no se avergonzara de vestir ropas harapientas y llegaba a los conciertos en un flamante Rolls Royce...pero eso es otra historia. Lo cierto es que Bob Dylan hizo historia por méritos propios, instaurando una nueva forma de canción y "Like a rollin' stone" es un himno indiscutible del siglo XX.



"Like a rollin' stone"

Hace algún tiempo tú vestías tan bien
Tirabas a los vagabundos diez centavoss desde tu primera clase, ¿no lo hacías?
La gente te dijo: "Ten cuidado, nena, estás destinada a caer"
Tú creías que todos se burlaban de tí,
todos de los que te solías reír
los que sólo pasaban el rato
Ahora no hablas en voz alta
Ahora no pareces tan orgullosa
de tener que estar pidiendo para tu próxima comida

¿Cómo te sientes?
¿Cómo te sientes?
al estar sin hogar
como una completa desconocida
como una piedra rodando

Has ido a la mejor escuela, señorita Soledad
Peor sabes que lo único que solías hacer era ser exprimida allí
y nadie nunca te enseñó cómo vivir en la calle
Ahora descubres que vas a tener que acostumbrarte a ello
Decías que nunca te comprometerías
con los misteriosos mendigos, pero ahora te das cuenta
que ya no te venden excusas
mientras observes el vacío de sus ojos y preguntes
¿Quieres hacer un trato?

¿Cómo te sientes?, ¿cómo te sientes?
al estar sóla
sin dirección a un hogar
como una completa desconocida
como una piedra rodando

Nunca te giraste parsa ver los instrumentos de los malabaristas, ni a los payasos
cuando todos ellos bajaban y hacían trucos para tí
Nunca entendiste que eso estaba mal
No debería shaber permitido a otra gente dar las patadas por tí
Solías dar vueltas en el "Chrome horse" con tu diplomático
que llevaba al hombro un gato siamés
Fue duro cuando descubriste que
él en realidad estaba para tomar de tí todo lo que pudiera robar

¿Cómo te sientes?, ¿cómo te sientes?
al estar sola sin dirección a un hogar
como una completa desconocida
como una piedra rodando

Princesa en el campanario, todo esa gente elgante
está bebiendo, pensando que lo han conseguido
intercambiando todo tipo de preciosos regalos y más cosas
Pero tú deberías levantar tu anillo de diamantes, mejor deberías empeñarlo,
Nena, solías ser tan divertida
En el Napoleón en harapos y en el lenguaje que él usaba
Vete con él, te está llamando, no te puedes negar
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Eres invisible ahora, no tienes secretos que ocultar

¿Cómo te sientes?, ¿cómo te sientes?
Al estar sola sin dirección a un hogar
como una completa desconocida
como una piedra rodando."


Aquí podemos escuchar la canción con la letra subtitulada:

lunes, 18 de enero de 2010

¿Qué hay en un beso? (Gilbert O'Sullivan. 1980)

Este irlandés nacido en 1946, llamado Gilbert O'Sullivan, emigró en su adolescencia a Inglaterra y muy pronto empezó su contacto con la música formando parte de un grupo de la escuela en el que también estaba Rick Davies, de Supertramp. Después de tocar en varias bandas semiprofesionales hasta que en 1967 firmó contrato con la CBS. Pronto su música de melodías pegadizas y ritmo animado encontró el éxito y dejó algunas piezas para el recuerdo como este inolvidable "What's in a kiss?" de 1980.



"What's in a kiss?" (traducción)

¿Qué hay en un beso?
¿Te has preguntado qué es?
Tal vez más que sólo un momento de felicidad
Dime lo que hay en un beso.

¿Qué hay en un sueño?
¿Es todas las cosas que te gustaría haber sido?
¿Todos los lugares que todavía no ha visto?
Dime lo que hay en un sueño.

Sé que es realmente parece estúpido
Pero yo, honestamente, no lo sé
Cada vez que intento encontrar una solución
estoy sorprendido de lo rápido que puedo ser tan lento.
¿Qué hay en un beso?
¿Te has preguntado qué es?
Tal vez más que sólo un momento de felicidad
Dime lo que hay en un beso.

Y cada vez que necesites algo que te refresque
Nena tú puedes contar conmigo
Yo soy tu propia delicatessen
Bien equipado para saciarte todas sus necesidades.
Bueno, ¿qué hay en un beso?
¿Aguna vez te has preguntado lo que es?
Tal vez más que sólo un momento de felicidad
Dime lo que hay en un beso."

viernes, 15 de enero de 2010

El hombre del piano (Billy Joel. 1973)

Una de las más memorables baladas del rock al piano la compuso Billy Joel en 1973, desvelándose así como un nuevo jóven talento, cantautor neoyorkino, que sorprendió a la industria. En "piano man" Billy Joel nos narra su historia de juventud como cantante de bar en Los Angeles. "Piano man" fue el primer single de su segundo álbum titulado de la misma manera y se convirti nada más salir en una joya, un número uno que sonaba en todas las emisoras de radio del mundo. El video que podemos ver aquí ya está traducido:

miércoles, 13 de enero de 2010

Jesús a un niño (George Michael. 1995)

George Michael editó en 1995 el que fue, en mi opinión, su mejor álbum de toda su discografía: "Older". Este álbum oscuro, con cuya publicación desveló ante la prensa su homosexualidad, está lleno de baladas inolvidables, jazz, blues y el mejor funky que ha producido el cantante. La canción que nos ocupa es una de las más maravillosas baladas de los noventa y George Michael se la dedicó a su amigo Anselmo Feleppa, fallecido en 1993 a causa del sida. "Tú me sonreíste como Jesús a un niño". Esta maravilla ya está subtitulada en el mismo video. Que lo disfruten:

lunes, 11 de enero de 2010

Hermanos en las armas (Dire Straits. Mark Knopfler.1985)

"Brothers in arms" es la canción de cierre del LP que Dire Straits publicó en 1985 con el mismo nombre, que contenía grandes singles que luego se convertieron en joyas clásicas como "Walk of life" o "Money for nothing". "Brothers in arms" es considerada una de las mejores baladas de rock de toda la historia en la que la guitarra Gibson que utilizó Mark Knopfler resuena fuerte y dramática durante los casi siete minutos que duraba la grabación original. Knopfler reconoce en ella una de sus más finas composiciones con un solo de guitarra memorable y un texto magnífico, marcadamente pacifista, y es su buque insignia en todas sus actuaciones en solitario. La primera versión que podemos escuchar es acústica (excepto la guitarra de Mark Knopfler), junto a una pequeña orquesta clásica de cámara, desde Londres en 1996. Hay que aclarar que, después de esta gira del 96, Mark Knopfler notaba su voz tan empeorada que dejó de fumar y hoy en día ha recuperado una voz grave e intensa como nunca la había tenido antes. En cualquier caso viendo la versión del 96 observamos que no le hace falta cantar... canta con su impresionante solo de guitarra. Después veremos el videoclip original de 1985.





"Brothers in arms" (traducción)

"Esas montañas cubiertas de niebla
son ahora un hogar para mí
Pero mi hogar está en las tierras bajas (Escocia)
y siempre estará allí
Algún día regresaréis
a vuestros valles y granjas
y ya nunca más desearéis
ser hermanos en las armas

A través de esos campos de destrucción
bautismos de fuego
he observado todo vuestro sufrimiento
cuando las batallas se recrudecían
y a pesar de que me hirieron gravemente
en el temor y en la alarma
no me abandonasteis
mis hermanos en las armas

Hay tantos mundos diferentes
tantos soles distintos
Pero tenemos sólo un mundo
aunque vivimos en mundos distintos

Ahora el sol se ha ido al infierno
y la luna está empezando a crecer
Dejad que me despida
todos los hombres deben morir
Pero está escrito en las estrellas
y en cada línea de tu palma (de la mano)
que estamos locos por hacer la guerra
contra nuestros hermanos en las armas."


¡Ahí queda eso!

¡Qué grande es Mark Knopfler...!

sábado, 9 de enero de 2010

Matándome suavemente con su canción (Roberta Flack. 1973)

Para completar la trilogía que une inevitablemente tres grandes artistas (Buddy Holly, Don McLean y Roberta Flack) al "día que murió la música" descubriremos más en profundidad la maravillosa voz de Roberta Flack cantando la inmortal "Killing me softly with his song" compuesta por Charles Fox y Norman Gimbel inspirados en el poema de Lory Lieberman "Killing me softly with his blues" escrito para Don McLean. Roberta Flack, solidarizándose con las palabras de la poeta, dijo que ella sentía todo ese blues al escuchar a Don McLean interpretar "American pie". La propia Lory Lieberman grabó la primera versión de esta canción en 1971 pero en 1973 Roberta Flack la situó en el lugar que merecía y con ella ganó tres premios Grammy. En el video veremos a Roberta Flack cantándola en 1988:



"Killing me softly" (traducción)

"Rasgando mi dolor con sus dedos,
Cantando mi vida con sus palabras
Matándome suavemente con su canción,
Matándome suavemente con su canción,
Diciendo mi vida entera con sus palabras,
Matándome suavemente con su canción...

Escuché que cantaba una canción,
que tenía estilo.
Así que vine a verlo,
a escucharlo un rato
y ahí estaba este jovencito,
un extraño ante mis ojos.

Rasgando mi dolor con sus dedos,
cantando mi vida con sus palabras
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Diciendo mi vida entera con sus palabras,
matándome suavemente con su canción...

Me sentí enardecida de fiebre,
avergonzada con la multitud
Sentí como si hubiera encontrado mis cartas
y las estuviera leyendo en voz alta.
Rezaba para que terminara
pero simplemente siguió

Rasgando mi dolor con sus dedos,
Cantando mi vida con sus palabras
Matándome suavemente con su canción,
Matándome suavemente con su canción,
Diciendo mi vida entera con sus palabras,
Matándome suavemente con su canción...

Cantaba como si me conociera
en mi oscura desesperación.
y entonces vio a través de mi
como si yo no estuviera ahí.
Pero el siguió cantando,
cantando clara y enérgicamente.

Rasgando mi dolor con sus dedos,
cantando mi vida con sus palabras
Matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Diciendo mi vida entera con sus palabras,
Matándome suavemente con su canción...

Rasgando, oh, cantaba mi canción.
Matándome suavemente con su canción,
Matándome suavemente con su canción,
Diciendo mi vida entera con sus palabras,
Matándome suavemente con su canción...
Con su canción..."


Compuesto para Don McLean

martes, 5 de enero de 2010

American pie (Don McLean. 1971)

Lo prometido es deuda. Al fatal día del accidente que se llevó la vida de Buddy Holly, Ritchie Valens y The Big Bopper en 1959 Don McLean lo bautizó "El día en que murió la música". A la historia del rock and roll desde ese día hasta 1971 va dedicada esta canción que contiene una de las mejores letras que jamás se han escrito. Composición de música y letra: Don McLean



"American pie" (traducida)

"Hace mucho, mucho tiempo
todavía puedo recordar
cómo esa música me hacía sonreír
y sabía que si tuviera mi oportunidad
podría hacer bailar a esa gente
y, tal vez, ellos serían felices por un momento

Pero febrero me hizo estremecer
con cada diario que entregaría
Malas noticias en la puerta
no pude dar un paso más

No puedo recordar si lloré
cuando leí acerca de su novia que dejaba viuda
pero algo me tocó muy profundamente
el día que la música murió

Así que adiós, Señorita American Pie
Conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
y ellos, viejos hombres buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
Cantando, "Este será el último día que yo muera
Este será el último día que yo muera"

¿Escribiste el libro de amor
o tienes fe en Dios
si la Biblia te lo cuenta?
¿Crees en el Rock and Roll
que la música puede salvar tu alma mortal
y puedes enseñarme como bailar realmente despacio?

Bien, yo sé que tu estás enamorada de él
porque te ví bailando en el gimnasio
Ustedes dos se sacaron los zapatos
Hombre, yo excavo en ese rythm&blues

Yo era un adolescente solitario resistiendo
con un clavel rosado y una camioneta pick up
pero yo sabía que no tenía suerte
el día que la música murió

Yo comencé a cantar
"Adiós Señorita American Pie"
Conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
y ellos, viejos buenos hombres, estaban bebiendo whisky y centeno
cantando, "Este será el último día que yo muera
Este será el último día que yo muera"

Ahora por los diez años que hemos sido, por nosotros mismos
y por el musgo que crece grueso sobre una rollin' Stone
Pero no es así como yo solía estar
cuando el bromista cantó para el Rey y la Reina
con una chaqueta que él le pidió prestada a James Dean
y una voz que vino de ti y de mi

Oh, y mientras el Rey miraba hacia abajo
el bromista robó su corona espinosa
la sala del tribunal fue aplazada
No hubo ningún veredicto
y cuando Lennon leyó un libro de Marx
el cuarteto practicó en el parque
y nosotros cantamos cantos fúnebres en la obscuridad
el día que la música murió

Nosotros cantábamos
"Adiós Señorita American Pie"
conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
y ellos, viejos hombres buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
cantando, "Este será el último día que yo muera
Este será el último día que yo muera"

Helter Skelter en un calor sofocante de verano
Las aves volaron con un resguardo de la radioactividad
Se elevaron ocho millas y cayeron rápido
Aterrizaron en el césped
Los jugadores intentaron un paso hacia delante
con el bromista en un lanzamiento lateral

Entonces el aire de medio tiempo era un dulce perfume
mientras los sargentos tocaban una marcha
todos nosotros nos levantamos a bailar
Oh, pero nosotros nunca tuvimos la oportunidad
porque los jugadores intentaron tomar el campo
Los de la banda se negaron a continuar
¿Tu recuerdas lo que se reveló
el día que la música murió?

Nosotros comenzamos a cantar
"Adiós Señorita American Pie"
Conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
y ellos, viejos hombres buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
cantando, "Este será el último día que yo muera
Este será el último día que yo muera"

Oh, y allí estábamos todos en un lugar
una generación perdida en el espacio
sin tiempo para comenzar nuevamente
Pues vamos: ¡Jack sé ágil, Jack sé rápido!
Jack se sentó rápido sobre un candelero
porque el fuego es el único amigo del diablo

Oh, y mientras lo miraba sobre el escenario
mis manos apretaban los puños de rabia
ningún ángel nacido en el infierno
pudo romper aquel hechizo satánico
Y mientras las llamas subían alto en la noche
para alumbrar el rito del sacrificio
yo lo vi a Satanás riendo con deleite
el día que la música murió

Él estaba cantando
"Adiós Señorita American Pie"
Conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
Y ellos, viejos hombres buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
Cantando, "Este será el último día que yo muera
Este será el último día que yo muera"

Yo conocí una chica que cantaba blues
y le pregunté por alguna noticia feliz
pero ella sólo sonrió y se fue
Yo vine a la tienda sagrada
donde escuchaba la música años atrás
pero el hombre de allí dijo que la música no tocaría más

Y en las calles los niños gritaban
los amantes lloraban y los poetas soñaban
pero no se habló ninguna palabra
Las campanas de la iglesia estaban rotas
y los tres hombres que yo más admiro:
El Padre, El Hijo y El Espíritu Santo
tomaron el último tren hacia la costa
el día que la música murió

Y ellos estaban cantando
"Adiós Señorita American Pie"
Conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
Y ellos, viejos hombres buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
cantando, "Este será el último día que yo muera
Este será el último día que yo muera"

Ellos estaban cantando
"Adiós Señorita American Pie"
Conduje mi Chevy a la recepción
pero la recepción estaba seca
Ellos, viejos hombres buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
Cantando, "Este será el último día que yo muera"

lunes, 4 de enero de 2010

Habrá un día (Buddy Holly & The Crickets. 1957)

Buddy Holly fue uno de los pioneros del sonido rockabilly que encontró un temprano, despiadado y fatal final a su corta vida de veintitrés años mientras volaba por el estado de Iowa junto a Ritchie Valens y The Big Bopper en mitad de una gira que abarcaba todo Estados Unidos. En ese mismo día murieron tres estrellas del rock and roll, viajando juntos, y el mundo se estremeció. Lo cierto es que la plaza de Ritchie Valens la iba a ocupar Tony Allsup pero por un fatal sorteo le tocó viajar en el avión(morir)a Valens. Más tarde el día del accidente fue conocido como "El día que murió la música" e inmortalizado por Don McLean en su canción "American pie". Después el poeta Lory Lieberman escuchó a Don McLean interpretando una canción y compuso el poema "Killing me softly with his blues" que dio lugar a su vez a la canción que inmortalizó Roberta Flack y se tituló "Killing me softly with his song". Según Roberta Flack cantaba esta canción inspirada por la voz de McLean en "American pie". Así tenemos a tres figuras de la historia de la música unidos entre sí por la fatal historia que acabó con la vida de Buddy Holly. En este blog, como homenaje a Holly, lo veremos primero a él cantando uno de sus éxitos "That'll be the day". Más tarde, en la siguiente entrada, escucharemos a Don McLean y después a Roberta Flack. Después de todo este año pasado, 2009, hizo cincuenta años que murió la música.

"That'll be the day" está inspirada en la frase que el personaje de John Wayne repite constantemente en "Centauros del desierto", de John Ford. Aquí está:



"That'll be the day" (traducida)

"Bueno, habrá un día en que tú te despidas
Sí, habrá un día en el que me hagas llorar
Tú dices que vas a dejarme, y sabes que es mentira
porque habrá un día en el que yo muera

Bien, tú me has dado todo tu amor
y toda tu suerte
y todos tus abrazos y besos
y tu dinero tambien, bueno...

Tú sabes que me amas, nena
Todavía me dices que quizás...
por alguine...bueno...
tú me dejarás

Bueno, habrá un día en que tú te despidas
Sí, habrá un día en el que me hagas llorar
Tú dices que vas a dejarme, y sabes que es mentira
porque habrá un día en el que yo muera

Bueno, habrá un día en que tú te despidas
Sí, habrá un día en el que me hagas llorar
Tú dices que vas a dejarme, y sabes que es mentira
porque habrá un día en el que yo muera

Bien, cuando Cupido lanzó su dardo
lo disparó a tu corazón
Así que algun día romperé contigo
y yo te dejaré

Tú me hablas y me abrazas
y me cuentas descarada
que un día
me dejarás


Bueno, habrá un día en que tú te despidas
Sí, habrá un día en el que me hagas llorar
Tú dices que vas a dejarme, y sabes que es mentira
porque habrá un día en el que yo muera

Bien, habrá un día
Bien, habrá un día
Bien, habrá un día..."

viernes, 1 de enero de 2010

"El rock de la cárcel". (Elvis. 1957)

He decidido comenzar el 2010 dejando atrás las canciones de navidad con el rock de Elvis de la década de los cincuenta, el mejor Elvis. Escrita por Jerry Leiber y Mike Stoller se grabó el 24 de septimebre de 1957 para coincidir con la película "Jailhouse rock" de Elvis Presley. La versión original es, sin duda, la mejor de todas pero en cualquier caso el primer video que podemos disfrutar pertenece al regreso de Elvis en 1968... enfundado en su traje de cuero. Una versión genial:



"Rock de la cárcel" (traducida)
"El Alcaide programó una fiesta en la cárcel del condado
La banda de la prisión estaba allí y empezaron a tocar
El Colectivo saltaba y la banda empezó a cambiar
Tenías que haber oído a esos presos derribados cantar
Bailemos el rock, todo el mundo, bailemos el rock
Todos en el bloque de celdas
bailaban el rock de la cárcel

Araña Murphy tocaba el saxofón tenor
El Pequeño joe soplaba el trombón slide
El chico batería de Illinois hacía crash, boom, bang!
toda la sección rítmica eran los gángsters de púrpura
Bailemos el rock, todo el mundo, bailemos el rock
Todos en el bloque de celdas
bailaban el rock de la cárcel

El Nº47 le dijo al Nº3
"Eres el preso más lindo que jamás haya visto
estoy seguro de que estaría encantado con tu compañía
Ven y haz el rock de la cárcel conmigo"
Bailemos el rock, todo el mundo, bailemos el rock
Todos en el bloque de celdas
bailaban el rock de la cárcel


Saco Triste estaba sentado en un bloque de piedra
afuera, en la esquina, llorando a solas
El Alcaide dijo "Hey, Buddy, no estés fuera del recinto"
Si puedes encontrar un colega coge una silla de madera
Bailemos el rock, todo el mundo, bailemos el rock
Todos en el bloque de celdas
bailaban el rock de la cárcel

Astuto Henry le dijo a Bugs: "Por todos los cielos,
nadie está mirando, es nuestra oportunidad de escapar"
Bugsy se giró hacia Astuto y le dijo: "Ni hablar, ni hablar
quiero quedarme por aquí un rato y dar patadas"
Bailemos el rock, todo el mundo, bailemos el rock
Todos en el bloque de celdas
bailaban el rock de la cárcel."



La versión original de 1957 presentada por Elvis y en technicolor:



feliz año 2010. (Esta canción ya tiene 53 años)