Mostrando entradas con la etiqueta los veinte. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta los veinte. Mostrar todas las entradas

miércoles, 24 de febrero de 2010

Mi nena sólo se preocupa de mí (Nina Simone. 1958)

"My baby just cares for me" es un clásico del jazz que data de 1928 compuesto por Gus Kahn y Walter Donaldson. Treinta años más tarde Nina Simone la grabó en su primer álbum "Little girl blue" inortalizando así la mejor versión. Desde su grabación en 1958 permaneció en el olvido hasta que en 1987 fue utilizado en una campaña publicitaria de Channel Nº5 y así saltó a la fama hasta ser, hoy en día, una de las canciones más populares de la historia. No olvidemos que hablamos de una melodía compuesta en 1928.





"My baby just cares for me" (traducción)

Mi chico no se preocupa por la ropa
Mi chico solamente se preocupa de mí
Mi chico no se preocupa por coches ni carreras
Mi chico no se preocupa por sitios de alto standing

Liz Taylor no es su estilo
Ni tampoco la sonrisa de Lana Turner
Es algo que el no puede ver
Mi chico no se preocupa de quien conoce
Mi chico solamente se preocupa de mí

Mi chico no se preocupa por nada

Mi chico no se preocupa por la ropa
Mi chico solamente se preocupa por mí
Mi chico no se preocupa por coches ni carreras
Mi chico no se preocupa por sitios de alto standing

Liz Taylor no es su estilo
Ni tampoco la sonrisa de Lana Turner
Es algo que el no puede ver
Mi chico no se preocupa de quien conoce
Mi chico solamente se preocupa por mí."

lunes, 25 de enero de 2010

Polvo de estrellas (Hoagy Carmichael. Nat King Cole. 1955)

En 1927 el polivalente músico y actor Hoagy Carmichael compuso esta gran estándar del jazz. La letra fue añadida en 1929 por Mitchell Parish. En 1927 Carmichael grabó la primera versión musical del tema con su grupo "Hoagy Carmichael and his pals" donde se encontraban los célebres hermanos Dorsey (Tommy y Jimmy).La primera versión cantada la grabó en 1930 Isham Jones pero fue en 1931, al cantarla un jóven Bing Crosby, cuando "Stardust" alcanzó su sentido más pleno como balada sentimental de jazz. Más tarde todos la grabarían (Mel Tormé, Frank Sinatra, Django Reindhaart, Tommy Dorsey, Glenn Miller, Ella Fitzgerald...). Nat King Cole realizó numerosas versiones primero con su Nat King Cole Trio y más tarde en la década de los cincuenta grabó con Capitol Records una de las mejores versiones jamás escuchadas. Es la que nos ocupa aquí.



"Stardust" (Traducción)

"Y ahora el crepúsculo purpúreo del atardecer
se mueve entre las praderas de mi corazón
Ahí arriba, más alto, las estrellas brillan
Siempre recordándome que estamos separados

Tú vagas más allá de la frontetera, más lejana
dejándome una canción que nunca morirá
Nuestro amor es ahora el polvo de estrellas del ayer
La música de los años pasados

Algunas veces me pregunto por qué malgasto
las noches solitarias soñando esa canción
La melodía ronda mi ensueño
y yo estoy otra vez contigo
Cuando nuestro amor era nuevo y cada beso una inspiración
Pero eso fue hace mucho tiempo, y ahora mi consuelo
es en el polvo de estrellas de la canción
Al lado del muro del jardín, cuando las estrellas son brillantes
tú estás en mis brazos
El ruiseñor nos cuenta su cuento de hadas
del paraíso donde las rosas crecieron
Aunque yo sueñe en vano, en mi corazón tú siempre quedarás
Mi melodía de polvo de estrellas
El recuerdo del estribillo del amor."

Hoagy Carmichael, Mitchell Parish.